Preguntes i respostes: ODA a ESPANYA
Oda a Espanya 💔 de Joan Maragall
Escolta, Espanya, — la veu d’un fill // 4+4A
que et parla en llengua — no castellana: // 4+4B
parlo en la llengua — que m’ha donat // 4+4C
la terra aspra; // 4B
en ‘questa llengua — pocs t’han parlat; // 4+4C
en l’altra, massa. // 4B
T’han parlat massa — dels saguntins
i dels qui per la pàtria moren;
les teves glòries — i els teus records,
records i glòries — només de morts:
has viscut trista.
Jo vull parlar-te — molt altrament.
Per què vessar la sang inútil?
Dins de les venes — vida és la sang,
vida pels d’ara — i pels que vindran;
vessada, és morta.
Massa pensaves — en ton honor
i massa poc en el teu viure:
tràgica duies — a mort els fills,
te satisfeies — d’honres mortals
i eren tes festes — els funerals,
oh trista Espanya!
Jo he vist els barcos — marxar replens
dels fills que duies — a que morissin:
somrients marxaven — cap a l’atzar;
i tu cantaves — vora del mar
com una folla.
On són els barcos? — On són els fills?
Pregunta-ho al Ponent i a l’ona brava:
tot ho perderes, — no tens ningú.
Espanya, Espanya, — retorna en tu,
arrenca el plor de mare!
Salva’t, oh!, salva’t — de tant de mal;
que el plor et torni feconda, alegre i viva;
pensa en la vida que tens entorn:
aixeca el front,
somriu als set colors que hi ha en els núvols.
On ets, Espanya? — No et veig enlloc.
No sents la meva veu atronadora?
No entens aquesta llengua — que et parla entre perills?
Has desaprès d’entendre an els teus fills?
Adéu, Espanya!
- Mètrica i estructura: El poema s’estructura en vuit estrofes de sis versos de metre divers: quatre octasíl·labs amb cesura (els tres primers i el cinquè) i dos tetrasíl·labs (el quart i el sisè) sense una rima regular, on només alguns versos de manera lliure coincideixen amb la mateixa rima.
- Figures retòriques:
- Personificació d’Espanya: ‘Escolta, Espanya’ i ‘Adéu, Espanya’.
- Antítesi: 'pocs t’han parlat; en l’altra, massa'.
- Metàfora: 'Dins de les venes — vida és la sang'.
- Comparació: 'vora del mar com una folla'.
- Interrogació retòrica: 'On son els vaixells?', 'On son els fills?', 'Per què vessar la sang inútil?', 'No sents la meva veu atronadora?', 'On ets, Espanya?'.
- Anàfora i apòstrofe: 'Espanya, Espanya' i 'Salva’t, oh salva’t'.
- Resum: Aquest poema és fruit del posicionament de Maragall davant la crisi d’Espanya a la guerra amb els EUA del 98. L’autor es solidaritza amb tots aquells que tenen fills a la guerra i vehicula, amb referències a la llengua, el seu sentiment diferenciador (tot i que no es cita directament).
- Resum per estrofes:
- 1a: Crida a Espanya, com si volgués parlar cara a cara i es queixa de que no es valori la llengua catalana.
- 2a: Introdueix el tema del poema: l’orgull espanyol i la guerra. A més a més, contrasta l’ideal de morir per la pàtria i crear una imatge gloriosa amb les derrotes i els cadàvers dels morts.
- 3a: Pregunta retòricament perquè ha permès Espanya que morin inútilment els seus ciutadans i expressa la seva incomprensió.
- 4a: Critica de manera dramàtica a Espanya i diu que, a causa dels morts per la guerra, els funerals eren les úniques festes que es celebraven a Espanya.
- 5a: Reflexiona sobre la mort inútil dels soldats que morien per la pàtria.
- 6a-7a: Crida a la modernització de l’Estat i a la independència catalana.
Comentarios
Publicar un comentario